Close Menu
Le Méridien
  • Actualités
  • Monde
  • Politique
  • Police
  • Société
  • Education
  • Entreprise
  • Justice
  • Culture
  • Sciences et Tech
  • Plus
    • Environnement
    • Communiqué de Presse
    • Les Tendances
What's Hot

Les militants de la baignade urbaine veulent surfer sur l’exemple parisien

août 31, 2025

Une nouvelle flottille en route pour Gaza pour « rompre le blocus illégal »

août 31, 2025

Orages et inondations : vigilance orange dans le Gard, l’Ardèche et la Lozère

août 31, 2025
Facebook X (Twitter) Instagram
Facebook X (Twitter) Instagram YouTube
Se Connecter
août 31, 2025
Le Méridien
Histoires Web Bulletin
  • Actualités
  • Monde
  • Politique
  • Police
  • Société
  • Education
  • Entreprise
  • Justice
  • Culture
  • Sciences et Tech
  • Plus
    • Environnement
    • Communiqué de Presse
    • Les Tendances
Le Méridien
Home»Société
Société

Bible, Coran, Talmud, paroles du Bouddha : comment choisir parmi les traductions ?

Espace PressePar Espace Pressejuillet 13, 2025
Facebook Twitter WhatsApp Copy Link Pinterest LinkedIn Tumblr Email Telegram

« Traduire, c’est trahir », dit un adage du monde de l’édition : toute traduction implique une prise de décision, puisqu’il s’agit de convertir les mots d’une langue issue d’une culture déterminée vers ceux d’une autre, dans laquelle il n’y a pas toujours d’équivalent. Pour les croyants, la difficulté s’accroît lorsque les livres revêtent un caractère sacré. Dans certaines traditions, il est dit que Dieu lui-même aurait dicté certains textes. Les traduire revient-il à les dénaturer ?

Même dans une perspective laïque, la question n’est pas sans importance. Comment être certain de bien comprendre, avec des termes modernes, le sens de textes aussi lointains que la Bible ou les paroles rapportées de Siddhartha Gautama, dit le Bouddha, dont les plus anciennes versions remontent à plusieurs siècles avant notre ère ? Voici quelques repères.

La Bible

La Bible hébraïque est le texte sacré commun aux juifs et aux chrétiens, ces derniers voyant en elle l’essentiel de leur Ancien Testament, avec quelques variantes selon les confessions. Du IXe siècle – voire au-delà – au IIe siècle avant notre ère, différents auteurs hébreux, dans des styles différents, se sont succédé pour aboutir au corpus final, rendant le travail de traduction titanesque.

Il vous reste 91.38% de cet article à lire. La suite est réservée aux abonnés.

Partager Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Telegram WhatsApp Email

Articles Liés

« Le plan du métro et la carte de Tendre », une nouvelle de Maria Pourchet pour « Le Monde »

Société août 31, 2025

Ecole inclusive : des progrès, mais toujours des laissés-pour-compte

Société août 31, 2025

Comment les réseaux sociaux deviennent les carnets de bord des parcours transgenres

Société août 30, 2025

Disparition de Medhi Narjissi : l’ex-préparateur physique de l’équipe de France de rugby des moins de 18 ans révoqué de la fonction publique, le manager suspendu

Société août 30, 2025

« Réaliser des économies à court terme sur les plus vulnérables, c’est payer plus cher demain »

Société août 30, 2025

A Evreux, un conducteur percute un groupe de personnes après une altercation, faisant un mort et cinq blessés

Société août 30, 2025

L’historien Tal Bruttmann, un œil aigu sur la Shoah

Société août 30, 2025

L’affaire Saint-Aubin, ce mystérieux accident qui hante la nationale 7

Société août 30, 2025

De l’addiction au trafic de drogue, histoire d’un réseau « entre amis » sur le bassin d’Arcachon

Société août 30, 2025

Actualité à la Une

Une nouvelle flottille en route pour Gaza pour « rompre le blocus illégal »

août 31, 2025

Orages et inondations : vigilance orange dans le Gard, l’Ardèche et la Lozère

août 31, 2025

« Un Etat ne rembourse jamais sa dette, il ne paie que la charge de la dette »

août 31, 2025

Choix de l'éditeur

Dix ans après la crise migratoire, l’Allemagne fait le bilan du « Wir schaffen das »

août 31, 2025

Xi Jinping accueille Vladimir Poutine dans le cadre d’un sommet régional en Chine

août 31, 2025

Un tag « Free Gaza » sur un mémorial de la Shoah à Lyon

août 31, 2025

A Paris, les premières écoles raccordées au réseau de froid pour faire face aux canicules

août 31, 2025

La véritable histoire du mythe de Sisyphe, métaphore de l’éternel recommencement

août 31, 2025
Facebook X (Twitter) Pinterest TikTok Instagram
2025 © Le Méridien. Tous droits réservés.
  • Politique de Confidentialité
  • Termes et Conditions
  • Contacter

Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.

Sign In or Register

Welcome Back!

Login to your account below.

Lost password?